View Full Version : Thắc mắc
MatNheo
22-12-2005, 10:52 PM
Sao mỗi lẫn Nheo đọc hay nghe những bạn nào dùng từ "tớ" là thấy cảm giác tự nhiên xa lạ đi
Hồi trước lão CS dùng từ "bọ" mà làm Nheo thấy mất cảm tình luôn :(
Ai có thể cho biết từ "tớ" với từ "tôi" này khác chổ nào??? tại sao không dùng "tôi" mà lại dùng "tớ"
kekeke
ThanhFoMuaBay
22-12-2005, 11:43 PM
tôi là common wa' rùi
tớ = ngoài béc, bạn bè we lại thân thiết mới dzu`ng cái đó thay cho Name
ở đâu có fong tục đó mà chị Nheo,
HoangThai
23-12-2005, 09:05 AM
Cái thắc mắc của MN không liên quan tới phần technical của diễn đàn, HT sẽ copy và gởi qua bà NC nhờ giúp giùm ... :)) nói chơi chớ HT cũng xin góp ý kiến theo sự hiểu biết thôi nhé. Chữ Tôi, hay Tớ chung quy đều là cấp bậc "hạ nhân": -bầy Tôi tớ, ngày xưa các cụ dùng từ tôi hoặc tớ với một ai đó, có ý nghĩa khiêm nhường cho mình, sau này tôi hoặc tớ trở nên thông dụng và chúng ta xử dụng thường ngày theo hai cách nhưng có chung một nghĩa, Tôi, xưng mình cách nói chung chung từ già trẻ lớn bé (thông thường người lớn hay dùng vì tính cách tôn trọng hơn từ tớ), còn từ Tớ được hiểu theo cách xưng mình với người cùng trang lứa mang tính cách trẻ trung. Chữ "bọ" mang ý nghĩa, mỉa mai, xem thường kẻ khác, bọ là loài sinh vật đẳng cấp thấp mà không phải là con người ...nên chớ so sánh ai với từ ngữ như thế vì con người có khác biệt nhưng giá trị con người đều được xem ngang nhau.[-X
koala
23-12-2005, 09:29 PM
Cám ơn không HT nhiều nhen ... hihihi ...
MatNheo
24-12-2005, 01:58 AM
Cái thắc mắc của MN không liên quan tới phần technical của diễn đàn, HT sẽ copy và gởi qua bà NC nhờ giúp giùm ... :)) nói chơi chớ HT cũng xin góp ý kiến theo sự hiểu biết thôi nhé. Chữ Tôi, hay Tớ chung quy đều là cấp bậc "hạ nhân": -bầy Tôi tớ, ngày xưa các cụ dùng từ tôi hoặc tớ với một ai đó, có ý nghĩa khiêm nhường cho mình, sau này tôi hoặc tớ trở nên thông dụng và chúng ta xử dụng thường ngày theo hai cách nhưng có chung một nghĩa, Tôi, xưng mình cách nói chung chung từ già trẻ lớn bé (thông thường người lớn hay dùng vì tính cách tôn trọng hơn từ tớ), còn từ Tớ được hiểu theo cách xưng mình với người cùng trang lứa mang tính cách trẻ trung. Chữ "bọ" mang ý nghĩa, mỉa mai, xem thường kẻ khác, bọ là loài sinh vật đẳng cấp thấp mà không phải là con người ...nên chớ so sánh ai với từ ngữ như thế vì con người có khác biệt nhưng giá trị con người đều được xem ngang nhau.[-X
Thanks anh 3 tai lương :P
traitimchaisan_
25-12-2005, 02:13 AM
bọ = tôi = tớ : đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất
tôi là tiếng phổ thông, ai dùng cũng đc
tớ dùng trong giới trẻ
bọ là tiếng địa phương
Thầy Đồ
25-12-2005, 05:40 AM
nghe HT phát biểu đi. Thằng CS toàn nói sai hết các khái niệm =))
Tớ dùng trong giới trẻ , uhm , có vẻ nhiều bọn trẻ dùng nhưng mấy ông trung niên tính tình trẻ trung đôi khi vẫn xưng với ai dưới tuổi thế ,nếu thấy hợp tính. Kiểu như HN với Nem đáng ra hơn nhau khá nhiều tuổi , bây giờ thì thi thoảng mày -tao được chứ dăm tuổi nữa con cái nó ngồi đấy có khi phải chơi Tớ thật :))
Tớ nghe nó gần gũi hơn :)
ở Bắc thì nếu xưng hô ông-tôi đôi khi nghe khệnh. Tớ nghe nó có vẻ hòa đồng hơn, thân thiện hơn . hehe
Còn Bọ thì toàn mấy thằng thích mu lai má lấy tiếng địa phương ra nghịchcho nó sành điệu =)).
HoangThai
26-12-2005, 12:03 AM
Hèn chi cứ chơi tiếng địa phương thì bố ai mà hiểu nên toàn hiểu lầm, nên dùng tiếng phổ thông mà ai cũng biết thì có lẽ TAT sẽ bớt những hiểu lầm... :))
Thầy Đồ
26-12-2005, 01:01 AM
cái đấy cũng không hẳn.
Nếu không có sự bảo thủ , dấu dốt , lười học hỏi. :))
Đến khi nói ra vẫn còn cố lảng sang 1 câu điều kiện khác. hehe
:D
MatNheo
26-12-2005, 03:54 AM
Nói chuyện thô như cha Nem....thì TAT sẽ bão tuyết dài dài =))
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.